笔译是公司发展的基础,自成立之日起,我们即坚持不懈的对国内外翻译资源进行整合。
目前世界上使用人口超过100万的语言共有220多种,我们可以翻译其中的180多种,涵盖了大部分常用语言。
“母语翻译”作为我公司的优势特色,始终领先于国内的翻译领域,欧美主流语言和亚洲全部语言,均可安排本地译员来进行母语翻译。
日语专家:
阎世东
日本早稻田大学电子通信专业毕业,曾于日本工作8年,供职于日本丸红株式会社,在北京曾从事过中日友好协会的工作。主要著作:
日文版内部刊物《交流》(主编)
《日语考试特训》(外研社)
《生产计划的制定方法 》
胡庆涛
留学日本,曾在日本建筑学院和中央大学就读日本语、情报处理和产业经济。回国后主要从事日语同传、口译工作。主要同传、口译案例:
1999年中日城市轨道交通研讨会
2001年中日农机技术研讨会
2001年日本光谱技术讲演会
2001年中日铁道研讨会
2002年日本新干线铁道展览(JR)
高玉宜
北京外国语大学日语专业毕业,于中国社会科学院日塞研究所工作,负责日语文化研究工作,担任过大量的会议、演讲的现场翻译。译作有《中日文化比较》。
谢洪信
日本东京一桥大学经济部经济管理专业毕业,曾任职于北京某日资公司商务课,协助解决各类技术问题,及笔译大量的技术资料。
主要客户:
奥林巴斯(中国)投资有限公司
上海三菱电梯有限公司
爱普生(中国)有限公司
味之素株式会社(北京事务所)
大金工业株式会社
北京电通广告有限公司
住友橡胶工业株式会社
普乐普公共关系顾问有限公司
日立(中国)有限公司
朝日啤酒株式会社